لا توجد نتائج مطابقة لـ نوبات غضب

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي نوبات غضب

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Diese Farce verwandelte sich angesichts der Wut des Diktators schnell in eine Tragödie. „ Ich meinte Panzer, du Narr“,sagte er, sinngemäß, zu General Iulian Vlad und drohte, ihn vor ein Erschießungskommando zu stellen, wenn er nicht gehorche.
    وسرعان ما تحولت المهزلة إلى مأساة في وجه الدكتاتور الغاضب.وفي نوبة من الغضب قال للجنرالايوليان فلاد: "كنت أقصد الدبابات أيهاالأحمق".
  • Im Falle Chinas waren dies jüngst Meldungen im Zusammenhangmit Nahrungsmitteln.
    ومن عجيب المفارقات هنا أن آخر نوبات الغضب في الصين كانتتتعلق بالغذاء ذاته.
  • Nordkoreas Trotzverhalten in der Raketenfrage
    كوريا الشمالية ونوبة الغضب الصاروخية
  • Dies sind ist die Schwadroniererei der wenigenverbleibenden Freunde Putins – Venezuelas Hugo Chavez, Irans Mahmoud Ahmadinedschad und Weißrusslands Alexander Lukaschenko.
    فهذه مجرد نوبات غضب تشبه ما يتلفظ به أصدقاء بوتن القلائلالمتبقين ـ هوغو تشافيز في فنزويلا، و محمود أحمدي نجاد في إيران، وألكساندر لوكاشينكا في بيلاروسيا.
  • Rohs Selbstmord ist eine Katastrophe für seine Familie undeine nationale Schande, während die Atomexplosion desnordkoreanischen Führers Kim Jong-il so etwas wie ein kindlicher Trotzanfall ist – aber einer, der düstere Konsequenzen für diebeiden koreanischen Staaten und die Welt haben könnte.
    لقد كان انتحار روه كارثة بالنسبة لأسرته وعاراً وطنياً، فيحين كان التفجير النووي الذي أمر به زعيم كوريا الشمالية كيم جونج إلبمثابة وسيلة للتنفيس عن نوبة غضب، بيد أن هذا من شأنه أن يخلف عواقبوخيمة سوف تتحملها الكوريتان والعالم أجمع.
  • Während die kolumbianischen Behörden gezwungen waren, sichmit Chávez’ wiederholten Verunglimpfungen, Einmischungen in innere Angelegenheiten, seinen massiven Waffenkäufen und diplomatischen Eklats auseinanderzusetzen, profitierte die Wirtschaft und zwangdie Regierung Kompromisse einzugehen.
    ورغم أن السلطات الكولومبية كانت مرغمة على التعامل مع إهاناتشافيز المتكررة، وتدخلاته في شئون كولومبيا الداخلية، ومشترياتهالهائلة من الأسلحة، ونوبات الغضب الدبلوماسية، فإن مجتمع التجارةوالأعمال في كولومبيا كان مستفيداً وكان يمارس ضغوطه على الحكومةلتقديم التنازلات.
  • Lhr neuer Freund Aguilar ging mit einem Spitzhammer auf seinen Anführer los. Er verstümmelte ihn in einem, in Anführungszeichen, Wutausbruch.
    صديقك الجديد، أجويلار، أخذ مطرقة مخلبية وطعن بها قائد فصيلته في نوبة غضب شديدة
  • Er verstümmelte ihn in einem, in Anführungszeichen, Wutausbruch.
    ،لقد شوّهه بطريقة سيئة ناتجة عن نوبة غضب
  • Vielleicht neigen Erfolgsautoren wie Sie ja auch bloß zu Wutausbrüchen... wenn es nicht läuft wie erwartet.
    ...أم أنه ربما المؤلفين الناجحين أمثالك َ... تنتابهم نوبة غضب عندما لا تسير الأمور حسب ما يتوقعون
  • Ich bin mächtiger, als du verarbeiten kannst, und ich bin der Sklave eines görenhaften Kindes mit einem Wutanfall.
    أنا أقوى مما يمكن أن تتخيل، وأنا مستعبد لطفل صغير لدية نوبة غضب